Trang nhật ký đẫm máu - Chương 59

Trang nhật ký đẫm máu - Chương 59

Trang nhật ký đẫm máu
Chương 59

Ngày đăng
Tổng cộng 65 hồi
Đánh giá 8.6/10 với 61091 lượt xem

- "Hy vọng là mẹ sẽ về kịp trước khi Lacey gọi điện".- Kit thầm mong trong nỗi lo âu
Họ uống cà phê sáng cùng vị mục sự trong văn phòng làm việc của nhà thờ  Kit ngồi cạnh điện thoại.
- Đúng lý mẹ sẽ về đây trong mười lăm phút nữa - Jay nói để cho Kit yên tâm - Mẹ có hẹn với Alex ở New York để ăn trưa nên sắp sửa ra khỏi nhà rồi.
- Đầu óc của mẹ rối bới vì chuyện này.- Kit cắt nghĩa cho vị mực sư rằng bà biết các cơ quan của ông tổng chưởng lý đã buộc tội b àtiết lộ sự việc liên quan đến con gái bà. Bà không hề hớ môi cho bất cứ ai biết chỗ ở của Lacey, ngay cả cho chính tôi đây. Bà sẽ tuyệt vọng nếu bà hụt cuộc gọi này của Lacey.
- Nếu Lacey gọi lại lúc này- Jay cắt ngang , - thì mẹ sẽ không có mặt kịp đâu.
Có ai theo dõi mình không? Cô không chắc cho lắm. Hình như có một chiếc Toyota đen lúc nào cũng giữ đúng cái khonảg cách với chiếc tắc xi.
Cũng có thể không phải, cô nghĩ trong tiếng thở dài an lòng.  Chiếc xe đó đã đi con đường khác ngay sau khi họ ra khỏi đường hầm Midtown.
Tim có dán miếng băng keo trên lưng chiếc máy điện thoại di động mà anh đưa cho cô mượn.  Lacey biết là Kit và Jay đang ở tại nhà thờ chờ cô gọi điện, nhưng nếu như cô có thể tìm được cái thông tin đó bằng cách khác thì hay biết mấy.  Phải tìm cho bằng được nơi mà Max Hoffman đã ở và cầu xin ông trời phù hộ cho, cũng là nơi mà bà vợ ông hiện đang ở đấy.  Cô bắt buộc phải tìm đến bà ta để nói chuyện, phải thu thập tất cả những gì mà bà vợ ông ta biết về cuộc nói chuyện của chồng mình với Heather Landi.
Lacey trước tiên hỏi đến số thông tin tổng quát.  Cô quay đến số đó và người ta hỏi giùm cô tên của người thuê bao.
- Max Hoffman, Great Neck, nhưng tôi không biết địa chỉ.
Điện thoại im lặng một lúc.
- Số này nằm trong danh sách đỏ vì thế chúng tôi không được phép cung cấp nó cho bất cứ ai.
Dòng lưu thông khá loãng và Lacey nhận thấy họ sắp đến gần Littel Neck.  Great Neck là thành phố kế tiếp.  Cô sẽ phải làm gì nếu như đến đó mà cô không có địa chỉ để nói cho ông tài xế?  Ngay từ lúc ra đi, ông ta đã tỏ ra lưỡng lự khi biết phải đi xa khỏi Manhattan đến thế.  Đặt trường hợp cô tìm ra địa chỉ đi nữa và một khi đến đó bà Hoffman không có ở nhà hay từ chố tiếp cô, thì phải làm sao đây?
Và nếu như cô bị theo dõi thì sao?
Cô gọi điện đến nhà thờ một lần nữa, Kit trả lời ngay tức thì.
- Mẹ vừa mới đến Lacey à.  Mẹ muốn nói chuyện với em đấy.
- Kit, chị làm ơn trao máy đi...
Mẹ cô đã nói chuyện trên điện thoại.
- Lacey à, mẹ không hề nói với bất cứ ai chỗ ở của con mà.
Bà tỏ ra quá xúc động, Lacey thầm nghĩ.  Chuyện này quá khổ tâm cho bà, nhưng hiện giờ mình không thể giải thích gì cho mẹ biết được.
Cũng may là mẹ cô nói tiếp:
- Jay muốn nói chuyện với con đấy.
Họ vừa tiến vào thành phố Great Neck.
- Đi đến địa chỉ nào đây bà? - Người tài xế hỏi.
- Xin ông ngừng lại một phút giùm, - Lacey trả lời.
- Tôi không muốn bỏ nguyên ngày chủ nhật của tôi ở đây đâu nhé.
Cô cảm thấy một cơn rùng mình chạy khắp người của mình.  Một chiếc Toyota đen vừa chạy chậm lại và ngừng trong bãi đậu xe.  Đúng là người ta theo dõi cô thật rồi.  Người cô bỗng dưng đẫm mồ hôi.  Nhưng cô lại thở phào khi thấy từ trong xe một người đàn ông trẻ bước ra cùng một đứa con nít.
- Lacey à, - Jay lên tiếng.
- Anh có tìm được địa chỉ của gia đình Hoffman tại Great Neck không?
- Lacey ơi, anh không biết đã để nó ở đâu nữa.  Nếu muốn biết anh phải vô cơ quan để điện cho nhiều người hỏi xem coi có ai biết không.  Nhưng anh có gọi cho Alex.  Ông ấy quen với Max thân lắm.  Ông ấy có nói là có giữ một thiệp chúc mừng ở đâu đó và hiện giờ ông ta đang tìm nó đấy.
Lần đầu trong suốt cuộc khổ ải của mình, cô cảm thấy chán nản hết sức.  Cô đã đến quá gần với cái thông tin mà cô đang tìm kiếm và nó mang ý nghĩa sống còn đối với cô, vậy mà cô không thể tiến xa thêm được nữa.  Rồi cô nghe Jay hỏi thêm:
- Thế cha có thể làm được gì?  Không, con không biết nhà mai táng nào lo chuyện đó.
Cha Edward mới bắt tay vào việc.  Trong lúc Lacey nói chuyện với mẹ cô, ông ta gọi đến hai nhà thiêu xác tại Great Neck.  Sử dụng một mẹo nhỏ, ông bịa là có một giáo dân trong địa phận của ông muốn gởi một thiệp báo lễ cho ông Hoffman, đã chết hồi tháng mười hai vừa rồi.
Cơ sở hỏa táng thứ hai xác nhận là đã phụ trách việc mai táng ông Hoffman.  Họ cung cấp không một chút khó khăn địa chỉ nhà của Hoffman cho cha Edward.
Jay chuyển địa chỉ đó cho Lacey.
- Tôi sẽ gọi điện về cho gia đình sau, - cô nói - Nhưng nhớ làm ơn, đừng có nói với bất cứ ai nơi mà tôi sẽ đến.
Ít ra cũng hy vọng là tôi có thể gọi được về nhà, cô tự nhủ trong khi chiếc tắc xi tiến đến một trạm đổ xăng để tìm đường đến số 10, Adams Place.

Chương trước Chương sau